Лингво-психологическая экспертиза |
Лингвистическая экспертиза содействует разрешению судебных споров, связанных с защитой чести, достоинства и деловой репутации, расследованию уголовных дел о клевете, оскорблениях и разжигании межнациональной и религиозной розни. К услугам лингвистической экспертизы прибегают также в случае необходимости толкования тех или иных положений нормативно-правовых актов, в случае анализа товарных знаков. Лингвистическая экспертиза проводится по заданиям судов, постановлениям следователей, запросам прокуратуры. Лингвистическая экспертиза может быть проведена по запросам граждан и организаций. Типовые задачи лингвистической экспертизы:
Краткие сведения о лингвистической экспертизе Лингвистическая экспертиза требует наличия у эксперта обширных знаний в различных области лингвистики. Данные специальные познания применяются для исследования устных и письменных текстов с целью получения полных и объективных выводов по поставленным на разрешение экспертизы вопросам. Типовые вопросы, решаемые в рамках проведения независимой лингвистической экспертизы: 1. Имеются ли в тексте (высказываниях) сведения, порочащие четь, достоинством и деловую репутацию? 2. Имеются ли в тексте (высказываниях) слова и фразы, являющиеся оскорбительными? 3. Являются ли конкретные высказывания оскорбительными? 4. Имеются ли в тексте (высказывании) сведения, содержащие призывы к разжиганию межнациональной и религиозной розни? 5. Содержат ли тексты (высказывания) сведения, умаляющие достоинства одной национальности, конфессии по отношению к другой? 6. Является ли рекламный слоган оригинальным? 7. Являются ли товарные знаки сходными до степени смешения с лингвистической точки зрения? Объектами лингвистической экспертизы являются устные и письменные тексты, зафиксированные на материальных носителях информации. Наиболее часто на лингвистическую экспертизу представляются печатные публикации, аудио-, видеозаписи высказываний и пр. Материалы для проведения независимой лингвистической экспертизы Для проведения независимой лингвистической экспертизы необходимо предоставить спорный текст на материальном носителе (газетная публикация, книга, аудио-, видеозапись передачи, выступления конкретного человека и пр.). Материалы для проведения лингвистической экспертизы должны быть упакованы, а упаковка снабжена пояснительными надписями. |